-
Kinder der deutsch-polnischen Europa-Schule in Berlin erklären deutsche und polnische Begriffe für Anfänger.
Alle Kinder
ZUCKER-EI!
Antonia
Ich finde Kogiel-Mogiel klingt cooler als Zucker Ei
Alle Kinder
KOGIEL-MOGIEL!
Daria, Mikołaj, Kaya
Ja, ja ja ja …
Antonia, Rajan
Ja, ja, ja, ja …
Nathan
Ja?
Daria, Mikołaj, Kaya
Auf Deutsch bedeutet es ICH und auf Polnisch bedeutet es ...
Antonia
JA heißt auf Deutsch ja, also es stimmt, und auf Polnisch heißt es ICH.
"JA" DEUTSCH = "TAK" POLNISCH
Nathan
Ja?
Vivian
Co JA? Meinst du dich, oder JA also TAK.
Nathan
Dich.
Rajan
Wenn ich JA höre dann verwechsele ich es immer mit dem polnischem Ja ... also, dass ich gemeint bin.
Antonia
Wenn ich das Wort JA höre bin ich manchmal so irritiert ... welches Ja ist es nun?
Viviana
Du hast gerade zu mir gesagt DICH …
Nathan
Ja …
Antonia
Der Polnische Akzent ist ja ein bisschen anders als der deutsche, auf polnisch sagt man JA und auf Deutsch JAAAA, also als ob da im Deutschen noch ein H hinterher wäre...aber ist es halt nicht .... aber es kommt einem mal so vor.
Rajan
Ja ....
Viviana
Also was meinst du jetzt? Ich oder JA?
Nathan
Dich!
Antonia
Also dieses Tak und TAG ist ja auch total ähnlich.
Rajan
Weil ja 'Guten Tag', da hört man als ob da das Polnische Wort drin steckte, obwohl man das mit einem G schreibt.
TAK & TAG
Antonia
Ich finde es meistens ja so komisch, weil man kann ja sagen: Tak, Tag, also ein JA-TAG ... heute haben wir ein TAK TAG …
Viviana
Also meinst du jetzt Ich oder JA?
Nathan
Dich!
Viviana
Nathan! Ich ... oh Mann!
Nathan
Ich.
Viviana
Ja, richtig, endlich ....
Antonia
Ich finde, es ist ein schönes Gefühl, weil man ja zwei Sprachen versteht, man wächst zweisprachig auf ... und man versteht auch, was die Leute sagen.
Autorin Joanna Ratajczak







