-
Kinder der deutsch-polnischen Europa-Schule in Berlin erklären deutsche und polnische Begriffe für Anfänger, heute: Sprache - Język und ein "Polnischer Abgang".
Alle Kinder : ZUCKER-EI!
Antonia : Ich finde Kogiel-Mogiel klingt cooler als Zucker Ei ...
Alle Kinder : KOGIEL-MOGIEL!
Thema Heute: Język / Zunge
Viviana: Aber wieso heisst es, dass man mit vielen Zungen spricht?
Ich kann drei Sprachen und ich habe nur eine Zunge.
Antonia: Dla mnie to jest takie ciekawe, jak ludzie zmieniają języki.
( Ich finde es total interessant, wie man die Sprachen so wechselt)
Rajan: Pozmieniali języki
(... die Zungen wecheln)
Ej! dlaczego język? mamy tu język
( Ej, wieso heisst die Sprache auf polnisch Zunge? Die habe ich doch im Mund!)
Antonia: A ty jakim językiem mówisz? Tym chyba jednym...prawda?
( Und mit welche Zunge sprichst du, mit einer oder?)
Rajan: no mam tylko jeden
(Habe nur eine ... )
Antonia: ale mówisz w dwóch językach
( ... aber sprichst zwei Sprachen)
Rajan: w trzech: angielski, polski, niemiecki
( ... sogar drei: englisch, polnisch, deutsch)
Antonia: Ahhh! jesteś anglikiem!
(Oh nein, Engländer!)
Nathan: Deutsch, polnisch und ein bisschen englisch.
Antonia: Also ich lerne französich und englisch.
Rajan: Ahhh! Englisch ...
Antonia: ... ich lerne!
Thema: Der "Polnische Abgang"
Viviana: Weil da die Polen weggehen?
Rajan: Dann geht jemand weg und verabschiedet sich nicht mal.
Polnischer Abgang/ weggehen ohne Verabschiedung
Kaja: Wie findest du das? Findes du das nett wenn jemand weggeht ohne Verabschiedung?
Daria: Nein, ich finde es unhöflich ...
Kaja: ... ich auch.
Antonia: Ich finde es eine unverschämtheit, die Polen sind viel netter!
Daria: Ich glaub nicht, dass immer alle Polen sich nicht verabschieden ...
Rajan: ... den "Polnischen Abgang" zu machen finde ich nicht so schön, weil wenn man zum Beispiel auf eine Geburtstag Party ist und macht den "Polnischer Abgang"
Antonia: ... "Englischen Abgang"! Die Polen sind nicht so unverschämt!
Deutsch: Polnischer Abgang = Polnisch : Englischer Abgang.
Rajan: "Polnischer Abgang" bedeutet auf polnisch:
Antonia: "Englischer Abgang".
Autorin Joanna Ratajczak






