Landschleicherin Anja Koch auf wendischen Spuren in Burg: historische Tracht einer wendischen Taufpatin (Quelle: rbb/Alexander Huf)
Alexander Huf
Bild: Alexander Huf

- Wendisches in Burg/Spreewald

Anja Koch, Reporterin und Moderatorin beim Sorbischen Programm des rbb begibt sich auf ihrer "wendischen Spurensuche" in Orte der brandenburgischen Niederlausitz, die dem sorbischen/ wendischen Siedlungsgebiet zugerechnet werden. Diesmal besucht sie Burg im Herzen des Spreewalds, unter anderem den dortigen Fotografen Ingmar Steffen. In seinem Laden unweit vom Spreehafen digitalisiert er fast anderthalb Jahrhunderte fotografierte Burger Geschichte, um sie vor dem Verfall zu retten.

Er zeigt der Landschleicherin, wie Burger Trachten ausgesehen haben, bevor die Touristen ins Dorf kamen. Außerdem präseniert er eine Rarität, die er bisher noch nicht öffentlich gemacht hat, ein wendisches Wörterbuch von seinem Urgroßvater. Die "Landschleicherin" war bei der wendischen Jugendfastnacht in Burg. Sie wollte wissen, was den Jugendlichen Fastnacht bedeutet und welche Rolle die wendische Sprache dabei spielt. Außerdem zeigt ihr ein Burger Zimmermann eine historische Tracht einer wendischen Taufpatin, die er bei der Arbeit auf einem Dachboden gefunden hat.    

Landschleicherin Anja Koch auf wendischen Spuren in Burg: Cindy bereit für den Zapustumzug (Quelle: rbb/Alexander Huf)

To serbske w Bórkowach

Serbska "telewizijna pójsynoga" Anja Kochojc, reportarka a moderatorka Bramborskego serbskego radija rbb, pyta we jsach Dolneje Łužyce za serbskimi slědami. Tenraz woglěda do Bórkow.

Tenraz pyta Anja Kochojc za serbskimi slědami w Bórkowach. Wóna zmaka se ze znatym bórkojskim fotografom Ingmarom Steffenom. Wón digitalizěrujo we swójskej loźe njedaloko Sprjewinego pśistawa skóro połtera stolěśa fotografěrowanu historiju. "Pójsynoga" wiźi prědny raz, kak jo burska drastwa wuglědała, nježlic, až su pśišli turisty do jsy. Mimo togo pokažo wón pójsynoze stary serbski słownik nana starego nana. Anja Kochojc jo była teke na młoźinskem zapusće w Bórkowach. Wóna jo kśěła wěźeś, co zapustojski swěźeń za młodych luźi wóznamjenijo a kaku rolu serbska rěc pśi tom grajo. Mimo togo jo starcyła na južo skóro zabytu bórkojsku serbsku drastwu z wósebneju lapu. Namakał jo ju bórkojski twarc pśi źěle na najśpjě.