Quelle: rbb
Sorbische Live-Musik

Musik/Thema der Woche - muzika/tema tyźenja

W tej rubrice pśedstajijomy Wam za jaden tyźeń wósebnu cejdejku, wósebnych wuměłcow/kow, literaturu abo muzikowe temy. W našom wšednem wusćełanju spiwy k tomu grajomy.
In dieser Rubrik stellen wir besondere CDs, Künstlerinnen und Künstler, Literatur oder spezielle Musikthemen vor. In unserem täglichen Programm präsentieren wir dann Musiktitel dazu.

11.09. - 17.09.2023
Błota a cołny

2014 su serbske nałogi pśipóznali ako imaterielne kulturne derbstwo Nimskeje. Z tym maju Serby wětše pśipóznaśe a zjawne naglědanje.
15. měrca 2023 su twarjenje a wužywanje błośańskego cołna pśiwzeli na lisćinu za cełu Nimsku imaterielnego kuturnego derbstwa UNESCO. Pšosbu wó to jo łoni zapódało Błośańske towaristwo.
Do źinsajšnego cołnuju pó błośańskich tšugach, teke gaž ma to źinsa hynakšy wuznam ako něga, gaž njejsu žedne drogi byli.

Spreewald und Kähne

Am 15. März 2023 wurde der Bau und die Nutzung des Spreewaldkahns in das bundesweite Verzeichnis des Immateriellen Kulturerbes aufgenommen. Die Bewerbung für die Aufnahme hat der Spreewaldverein e. V. 2022 eingereicht. Dies ist für unser Programm ein Anlass, in der Musik der Woche Lieder zu diesem Thema zu spielen.

Muziki a informacije / Musik und Informationen

rbb/NDR/Christoph Hauschild

Cołnaŕski spiw

Wót Lědow až do Lubnjowa cołnujo něnto pak znata serbska spiwaŕka Ingrida Naglowa z Frankom Wustlichom. Pśi słyńcnem wjedrje kwiśo teke lubosć. Na tekst Rožemarje Šenkarjoweje jo melodiju skomponěrował znaty muzikaŕ Karl Esbach. Spiw jo pśepšosenje na cołnowanje pó Błotach.

Ingrid Nagel und Frank Wustlich laden Sie heute auf eine musikalische Kahnpartie von Lehde nach Lübbenau ein. Auf einen Text von Rosemarie Schenker hat der bekannte Komponist und Musiker Karl Esbach eine eingängige Melodie geschrieben.

Download (mp3, 2 MB)
Colourbox

Mój cołnik

Cołn jo symbol za Błota a za žywjenje jich wobydlarjow. Jo był něga srědk za mobilnosć a źěło. Njejsu jano post tak roznosowali, ale teke žni abo dobytk transportěrowali, kenž jo se pasł na łukach.
W źinsajšnem spiwje ma cołn symboliski charakter. Na cołniku se k melodiji Marhaty Cyžec kólebjo něnto Istvan Kobjela a pyta samotnu kupu w módrej dali na mórju. Ale žwały jogo cołnik wrośiju k jogo łužyskej domowni. Cołn jogo wšuźi pśewóźujo, lěc w dalinje abo w domowni.

Der Spreewald ist ohne den berühmten Spreewaldkahn nicht vorstellbar. Er ist mit dem Leben der Menschen dieser Region eng verbunden und prägt das täglich Leben dort bis heute.
Vom Kahn, der ihn aus der Ferne wieder in die Heimat bringt, singt Istvan Kobjela.

Download (mp3, 2 MB)
rbb

Póstrowjenje Błotow

Błośański cołn jo wót togo lěta zapisany do lisćiny imaterielnego kulturnego derbstwa cełeje Nimskeje. Z tym rosćo pśipóznaśe za region, domownju Serbow a naglěd jich kulturnego derbstwa.
Cołn jo symbol błośańskeje krajiny. "Sprjewja se wijo pśez Błota" - tak zaspiwa ned muskecy smogorjejski chor. Błota, rěka Sprjewja, groble a tšugi a cołn su pśez stolěśa wusko ze sobu zwězane. Něga njejsu ga se hynac pśez krajinu pórali. Tak wjele basnikarjow toś ten wobraz wobspiwujo.

Den Spreewald, wo der Kahn Transportmittel aber auch Nutzfahrzeug für die Erkundung der Landschaft ist, besingt heute der Männerchor aus Schmogrow. Komponiert hat die Melodie Max Gulasch, der Text stammt vom niedersorbischen Dichter Fryco Rocha.

Download (mp3, 834 KB)
Tourismusverband Spreewald

Do Błotow (Pśiroda w lětnych casach)

Serbske nałogi su se 2014 pśipóznali ako imaterielne kulturne derbstwo Nimskeje. Z tym rosćo zjawne naglědanje Serbow. 15. měrca togo lěta su twarjenje a wužywanje błośańskego cołna pśiwzeli na lisćinu imaterielnego kuturnego derbstwa UNESCO.
Cołn jo symbol za błośańsku krajinu a za žywjenje jich wobydlarjow. Něga njejsu z cołnom jano post roznosowali, ale teke žni abo dobytk transportěrowali.
Dolnoserbski źiśecy ansambel jo ze spěchowanim Załožby za serbski lud pśed někotarymi lětami wudał spiwnik za źiśi z cd. Na njej jo nagrany teke spiw "Do Błotow", kompozicija Alfonsa Jance. Źiśi póžywaju rědnosć krajiny, kótaruž wobglěduju z cołnom ducy.

Das Lied "In den Spreewald" ist eine gesungene Einladung für einen Besuch in der Niederlausitz. Die Melodie stammt aus der Feder des bekannten sorbischen Komponisten Komponisten Alfons Janze. Es singt das Niedersorbische Kinderensemble.

 

rbb/Mirko Franceschina

Gósćina we Błotach

Cołn plejo pó wóźe. A wóda we Łužycy běžy w rěcyšću Sprjewje. Pó Sprjewi teke źinsa cołnuju, ale mjenjej rolnikaŕskego źěła dla a wěcej za wódychanje.
Za tym, ako su se 2014 serbske nałogi zapisali do lisćiny imaterielnego kulturnego derbstwa Nimskeje, stoj wót togo lěta teke błośański cołn na njej.
Isolde Natuš z Jurom Geru wobspiwujo gósćinu we Błotach. Na melodiju Horsta Kašube jo zbasniła tekst wó Błotach Rožamarja Šenkarjowa. Se wě w Błotach sajźijo dobre ryby. How jo kuždy witany a zawěsće kuždy gósć musy teke pó tej rědnej krajinje cołnowaś.

Gastfreundschaft wird auch im Spreewald hochgehalten. Und wer die Gelegenheit eines Besuchs in dieser einzigartigen Landschaft noch nicht wahrgenommen hat, sollte das unbedingtnachholen. Dazu laden Isolde Natusch und Jürgen Gehre mit dem heutigen Lied ein.

Download (mp3, 3 MB)
Maria Elikowska-Winkler

Spiw Błotam

W błośańskem regionje plěju źinsa drjewjane abo metalowe cołny. Wužywaju je rybakarje, jagarje, ale teke wognjowa wobora. Wušej togo jo wón ten wažnjejšy element turizma. Na cołnje dožywijoš błośańsku pśirodu na wósebny part. Tak jo wusko zwězany z wuchowanim tradicionelneje kulturneje krajiny a ze Serbami, kótarež su how doma.
Znaty spiw, mógali skóro groniś hymnu na Błota, zanjaso chor Serbskego ludowego ansambla. Na tekst Kita Lorenca jo melodiju skomponěrował Detlef Kobjela, serbski komponist a dramaturg, wósebnje aktiwny a znaty w Dolnej Łužycy, roźony w Rogoznje, wjelelětny intendant pśi Serbskem ludowem ansamblu. "My comy spiwaś Błotam k žywjenju, daś cołnaŕ dalej zwěrnje wjeźo nas, pó gustej seśi tšugow, błomjenjow, daś žywe jo wšo, žywe wšyken cas."

Wer die sorbische Musik kennt, dem ist der Name Detlef Kobela nicht fremd. Der aus Willmersdorf stammende Künstler prägte das gesamte sorbische Musikleben als Dramaturg und Intendant am Sorbischen National-Ensemble, vor allem aber als Komponist. Bei uns in der Niederlausitz machten ihn vor allem seine Werke für Kinder- und Erwachsenenchöre bekannt.
Heute spielen wir das "Lied für den Spreewald" in der Interpretation des Chores des Sorbischen National-Ensembles.

 

slědkglědanje/ Rückschau

In-Ear Kopfhörer steckt in einem Frauenohr (Bild: rbb/Lucia Hennerici)
rbb

- muziku słuchaś/ Musik nachhören

How móžośo słuchaś a wólodowaś "muziku tyźenja" slědnych mjasecow
"Musik der Woche" der letzten Monate anhören oder downloaden

Kontakt

Colourbox

Ihr E-Mail an uns

Unsere Kontaktdaten:

rbb/Studio Cottbus
Sorbisches Programm
Berliner Straße 155
03046 Cottbus
Telefon: (0355) 14 39 171
Telefax: (0355) 14 39 179
Mail: sorben@rbb-online.de