Sorbisches Programm live hören - Serbski program how live słuchaś
wót pónjeźelego do pětka 12 - 13 g., 19 - 20 g. (wóspj.)
njeźelu a na swěźenjach 12:30 - 14 g.
montags bis freitags 12 bis 13 Uhr, 19 - 20 Uhr (Whg.)
sonn- und feiertags 12.30 - 14 Uhr
(außerhalb unserer Sendezeiten Mantelprogramm von Inforadio)
a w našej app/Und in unserer App "rbb serbski" Link auf den Livestream direkt www.inforadio.de/sorb/livemp3
Naš mjenjowědnik se zasej raz z familijowymi mjenjami zaběra. Źinsa ma mě něco z pcołkami cyniś, což derje do togo lětnego casa pasujo.
A gaž cośo teke wašo familijowe mě rozkłaźone měś, dajśo nam to k wěsći. Kito Kśižank se rad teke z wašymi mjenjami zaběra.
Kopańcowe mejstaŕstwo europskich awtochtonych narodnych mjeńšynow buźo wót 28. junija do 7. julija w Połnocnej a pódpołnocnej Šleswigskej. How namakaśo informacije a rozpšawa.
Die Fußball-Europameisterschaft der autochthonen nationalen Minderheiten in Europa findet vom 28. Juni bis 7. Juli 2024 in Nord- und Südschleswig in Dänemark und Deutschland statt. Hier finden Sie Informationen und Berichte.
Majska noc / Mainacht
privat
Musik zum Wonnemonat Mai - Muzika k mjasecoju wjasela
Comy wuwitaś nowy mjasec z muzikowym wusćełanim. We njom pójźo wó majsku noc, naš awtor Sebastian Elikowski-Winkler jo za was zestajił muzikowe twóŕby k tej temje. We wusćełanju pśedstajijo wam komponistow a jich kompozicije.
Wir wollen den neuen Monat mit einer Musiksendung willkommen heißen: Zum Thema Mainacht hat Sebastian Elikowski-Winkler eine Auswahl an Musikstücken zusammengestellt, stellt Komponisten und ihre Werke vor.
Magacin wót młodych Serbow - za młodych Serbow
Von jungen Sorben - für junge und junggebliebene Sorben
- Aktualny BUBAK słuchaś/Aktuellen BUBAK hören
rbb
Póbitowanja za źiśi / Für unsere Jüngsten
Źiśece wusćełanja / Kindersendungen
Za našych nejmłodšych pśisłucharjow: naš źiśecy póstrow - pónjeźele, pětk a njeźelu, w połudnjejšem casu w serbskem programje - a słuchograśa za źiśi.
Ein Angebot für unsere jüngsten Hörer: Unser Kindergruß - montags und freitags kurz nach 12, sonntags ab 12:30 Uhr im sorbischen Programm - und Hörspiele für Kinder.
Wumějośo serbski a cośo žurnalistiski, njewótwisnje a multimedialnje źěłaś? Za naš serbski program pytamy lichych sobuźěłaśerjow/liche sobuźěłaśeŕki. Rad móžośo se na nas wobrośiś!
Ihr könnt Sorbisch, seid journalistisch interessiert, wollt flexibel und multimedial arbeiten? Für unser sorbisches/wendisches Programm sind wir auf der Suche nach freien Mitarbeitern*innen. Meldet Euch gern bei uns!
kuždu tśeśu sobotu zeger napoł dweju
Mjasecny magacin se zaběrajo ze wšednym dnjom, kulturu a stawiznami Serbow, wusćełajo se w dolnoserbskej rěcy z nimskimi pódtitelami. "Łužyca" online a w app "rbb serbski"
Jeden dritten Samstag von 13.30 bis 14.00 Uhr
Seit 1992 gibt es die Sendung. Das monatliche Magazin beschäftigt sich mit Alltag, Kultur und Historie der Sorben/ Wenden. Es wird in niedersorbischer/wendischer Sprache mit deutschen Untertiteln ausgestrahlt. Magazin "Łužyca" in Web und App